剛剛和席卡拉聊天
阿席說要用長干行寫烏龜和阿禿的故事

原文
長干行 李 白

妾髮初覆額,折花門前劇;
郎騎竹馬來,遶床弄青梅。
同居長干里,兩小無嫌猜;
十四為君婦,羞顏未嘗開。
低頭向暗壁,千喚不一回;
十五始展眉,願同塵與灰。
常存抱柱信,豈上望夫臺?
十六君遠行,瞿塘灩澦堆;
五月不可觸,猿聲天上哀。
門前遲行跡,一一生綠苔;
苔深不能掃,落葉秋風早。
八月蝴蝶黃,雙飛西園草;
感此傷妾心,坐愁紅顏老。
早晚下三巴,預將書報家;
相迎不道遠,直到長風沙。

翻譯

我的頭髮剛剛蓋住額頭,折下花枝在自家門前嬉戲,你把竹竿當馬騎著跑
來,我們倆繞著井臺投擲青梅追逐遊戲。一起住在長干里,幼小的你和我
感情融洽,沒有半點疑忌。我十四歲做了你的妻子,羞澀的模樣還沒有改
變,低頭不語坐朝向壁角的暗處,叫了我許多次也不肯回過頭來看一看你
。十五歲我才開始舒展眉頭不再害羞,即使化作塵灰我也決心和你在一起
。我常想你能跟我朝夕廝守,從沒想過有一天會長期別離。我十六歲你就
離家遠行,渡過瞿塘的險灘灩澦。五月裡江水上漲,灩澦堆沒入江中不易
看到,哀猿的啼聲直響入雲天,我擔心你的船隻可能會觸礁。家門前你走
過的道路,綠苔把足跡一處處全都遮沒。綠苔越長越厚沒法掃除,秋風來
得過早,樹葉紛紛凋落。八月裡蝴蝶一雙雙飛來,自由地翔舞在西園芳草
。此情此景使我感傷孤獨,只愁美麗的容顏很快會變老。什麼時候你走下
三巴,一定要預先寫信來家裡。我要去迎接你不怕路遠,一直走到遙遠的
長風沙。


就變成
郎騎比雅久 遶床弄烏龜...
因為烏龜不能押ㄡ韻
所以要改成
郎騎比雅久 遶床弄turtle






arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 imwhats 的頭像
    imwhats

    國王沒有驢耳朵

    imwhats 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()